本文目錄一覽:
古詩(shī)登幽州臺(tái)歌及意思
【譯文】前不見(jiàn)圣賢之君,后不見(jiàn)賢明之主。想起天地茫茫悠悠無(wú)限,不覺(jué)悲傷地流下眼淚。【注釋】:幽州臺(tái):又稱燕臺(tái),史傳為燕昭王為招攬人才所筑的黃金臺(tái),故址在今北京市大興縣。悠悠:無(wú)窮無(wú)盡的意思。愴然:悲痛傷感的樣子。涕:眼淚。
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!《登幽州臺(tái)歌》譯文:往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。想到只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。《登幽州臺(tái)歌》注釋:幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。
《登幽州臺(tái)歌》的原文:前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人陳子昂創(chuàng)作的古體詩(shī),作者通過(guò)描寫登高遠(yuǎn)眺,表達(dá)出了自己理想破滅、懷才不遇的孤苦心情,同時(shí)也揭示了封建社會(huì)對(duì)知識(shí)分子的壓制。白話譯文:向前看不見(jiàn)古之賢君,向后望不見(jiàn)當(dāng)今明主。
登幽州臺(tái)歌的意思
1、【譯文】前不見(jiàn)圣賢之君,后不見(jiàn)賢明之主。想起天地茫茫悠悠無(wú)限,不覺(jué)悲傷地流下眼淚。【注釋】:幽州臺(tái):又稱燕臺(tái),史傳為燕昭王為招攬人才所筑的黃金臺(tái),故址在今北京市大興縣。悠悠:無(wú)窮無(wú)盡的意思。愴然:悲痛傷感的樣子。涕:眼淚。
2、詩(shī)歌譯文:往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。想到只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。【出處】《登幽州臺(tái)歌》——唐·陳子昂 前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。
3、念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下出自陳子昂的《登幽州臺(tái)歌》,大意為一想到天地?zé)o窮無(wú)盡,我倍感凄涼獨(dú)自落淚。譯文:向前看不見(jiàn)古之賢君,向后望不見(jiàn)當(dāng)今明主。一想到天地?zé)o窮無(wú)盡,我倍感凄涼獨(dú)自落淚。原文:前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
4、《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩(shī)人陳子昂的作品。全詩(shī)如下:前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!全詩(shī)的字面意思:往前不見(jiàn)古代禮賢下士的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。想到只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,自己止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。全詩(shī)賞析:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。
5、古詩(shī)《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩(shī)人陳子昂所作,他以獨(dú)特的視角表達(dá)了對(duì)歷史和人生的深刻感慨。這首詩(shī)的原文是:前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。譯文闡述了詩(shī)人的孤獨(dú)與無(wú)奈:他找不到先賢的蹤跡,未來(lái)也沒(méi)有賢明的領(lǐng)導(dǎo)者,面對(duì)無(wú)盡的天地,他不禁悲從中來(lái),淚流滿面。
登幽州臺(tái)歌的詩(shī)名是什么意思
1、登幽州臺(tái)歌的解釋詩(shī)篇名。唐代陳子昂作。作者在隨軍出征契丹途中經(jīng)幽州臺(tái)(遺址在今北京市)時(shí)所作。因苦心 建議 不被采納,反遭降級(jí),心懷抑郁,故登臺(tái)抒憤。詩(shī)全文為:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之 悠悠 ,獨(dú) 愴然 而涕下!”因體現(xiàn)了懷才不遇者的普遍心理,故歷來(lái)被 廣泛 傳誦。
2、《登幽州臺(tái)歌》唐代:陳子昂 前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。譯文 往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。賞析 此詩(shī)是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩(shī)人孤獨(dú)遺世、獨(dú)立蒼茫的落寞情懷。
3、古詩(shī)《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩(shī)人陳子昂所作,他以獨(dú)特的視角表達(dá)了對(duì)歷史和人生的深刻感慨。這首詩(shī)的原文是:前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。譯文闡述了詩(shī)人的孤獨(dú)與無(wú)奈:他找不到先賢的蹤跡,未來(lái)也沒(méi)有賢明的領(lǐng)導(dǎo)者,面對(duì)無(wú)盡的天地,他不禁悲從中來(lái),淚流滿面。
4、登幽州臺(tái)歌⑴ 前⑵不見(jiàn)古人⑶, 后不見(jiàn)來(lái)者⑶。 念⑷天地之悠悠⑸, 獨(dú)愴(chuang)然⑹而涕⑺下!詞語(yǔ)注釋 ⑴幽州臺(tái):即薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。 ⑵前:向前看。 ⑶古人、來(lái)者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王 ⑷念:想到。