“白頭搔更短,渾欲不勝簪”這兩句詩(shī)的意思是什么?
1、“白頭搔更短,渾欲不勝簪”展現(xiàn)了詩(shī)人杜甫滿臉憂愁地手搔白發(fā)的畫面。這句詩(shī)的意思是:白頭發(fā)越抓越短,簡(jiǎn)直不能插上發(fā)簪了。“白頭搔更短,渾欲不勝簪”出自唐代詩(shī)人杜甫的《春望》,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮及其對(duì)親人的相思之情。《春望》杜甫 〔唐代〕國(guó)破山河在,城春草木深。
2、意思是:愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。春望 唐代:杜甫 國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文 長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
3、白頭搔更短,渾欲不勝簪這兩句詩(shī)的含義是:因?yàn)閼n愁而頻繁地搔頭發(fā),白發(fā)因此而越搔越短,幾乎無法插上發(fā)簪。 在《春望》這首詩(shī)中,詩(shī)人杜甫描繪了國(guó)家的破敗和春天的景象。盡管山河依舊,但城市的春天卻充滿了深深的凄涼。
4、面對(duì)淪陷的山河,一位滿頭白發(fā)的老人因焦慮憂愁不停地?fù)项^嘆息。老人昔日那長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)如今紛紛斷落,已經(jīng)短得無法梳髻插簪。原文 國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
5、“白頭搔更短,渾欲不勝簪”這兩句詩(shī)的意思是:愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。烽火連月,家書不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,青絲變成白發(fā)。
6、白頭搔更短,渾欲不勝簪。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落,既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。前一聯(lián)寫了憂國(guó)憂家之愁,這一聯(lián)寫愁之深切,情境悲苦。“白頭”因愁而生,“搔”,即抓撓,表示心緒煩亂。“更短”,言愁的程度越來越深。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪”是什么意思_出處及原文翻譯_學(xué)習(xí)力_百度...
白頭搔更短,渾欲不勝簪的意思是:我滿頭白發(fā)越搔越稀少,稀少得簡(jiǎn)直插不上發(fā)簪。白頭搔更短,渾欲不勝簪的出處該句出自《春望》,全詩(shī)如下:《春望》杜甫國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
意思是:愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。春望 唐代:杜甫 國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文 長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文 長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)到了現(xiàn)在,家書難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直插不了簪了。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。釋義:長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
白頭搔更短,渾欲不勝簪”這兩句詩(shī)的意思是:愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。烽火連月,家書不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,青絲變成白發(fā)。
白頭搔更短,渾欲不勝簪的全詩(shī)意思是什么?
1、意思是:愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。春望 唐代:杜甫 國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文 長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
2、面對(duì)淪陷的山河,一位滿頭白發(fā)的老人因焦慮憂愁不停地?fù)项^嘆息。老人昔日那長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)如今紛紛斷落,已經(jīng)短得無法梳髻插簪。原文 國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
3、“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火遍地,家信不通,想念遠(yuǎn)方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺于極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短發(fā),幾不勝簪。“白發(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動(dòng)作,“更短”可見愁的程度。這樣,在國(guó)破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。