歡迎回到學校的英文翻譯
“Welcome back to school” 是常見的英文表達,意為“歡迎回到學校”,也可以說 “Welcome to Grade 六”,用以歡迎學生回到六年級。
例句:愛子公主已于周一重返校園。 “Welcome back to school, everyone! I’m thrilled to see you all here again!”(歡迎回到學校,各位!很高興再次見到你們!)
雙語例句:Princess Aiko was back in school on Monday. 愛子公主已于本周一回到學校上課。
我們明天就要回到學校的英文表達
明天我們即將返回學校,可以用英語表達為 “We are going back to school tomorrow.” 或者 “We will be returning to school the day after tomorrow.”
“I need to go to bed early because we have school tomorrow.”(我需要早點睡覺,因為明天我們有學校。)
“Let’s meet at school tomorrow.”(我們明天在學校見面。)
“We must arrive at school on time.” 可以翻譯為 “我們必須準時到達學校。”
來學校的英文翻譯
“來學校”的英文可以表達為 “coming to school” 或 “going to school”。
例句:你今天開白色梅賽德斯來學校的,是嗎? “You came to school today in a white Mercedes, right?” 明天請穿著舊衣服來學校。 “Please come to school in your old clothes tomorrow.”
詢問如何去學校,可以說 “How do you get to school?”
學校作為名詞時,可以用 “school”,而 “university” 和 “college” 通常指大學或學院,動詞形式為 “go to school”,表示去上學,而 “go to the school” 則特指去某個特定的學校。
回到學校英語表達的兩種方式
除了 “Welcome back to school” 之外,還可以用 “Pursue higher education” 來表達追求更高層次的教育,通常指的是大學階段的學習,而 “Further your education” 則意味著繼續學習,以獲得更高的學位或更深入的知識。
類似地,用 “school opens” 來表達開學,實際上是英文中 “open school” 的意思,指的是學校的大門開放,并不特指新學期的開始。
在日常對話中,我們可能會說 “What happened over there?” 或 “When did you get to the railway station?” 來詢問事情或時間,而 “We will return to our school in the afternoon.” 則是表達下午將返回學校的意思。